Kāpēc Eiropas Savienības Parlaments atkal nosoda Zimbabvi?

Zimbabve
Zimbabve
Jurgena T Steinmeca iemiesojums
Sarakstījis Jirgens T Šteinmets

Eiropas Savienība vakar atjaunoja sankcijas pret Zimbabvi pēc tam, kad nosodīja haotisko situāciju saistībā ar cilvēktiesību pārkāpumiem šajā Dienvidāfrikas valstī.

Lūk, kas teikts Eiropas Parlamenta kopīgajā rezolūcijā un precīzs iemesls, uz ko tā ir balstīta.

1. uzsver savu vienprātīgo vēlmi, lai Zimbabve kļūtu par mierīgu, demokrātisku un pārtikušu valsti, kurā saskaņā ar likumu pret visiem pilsoņiem izturas labi un vienlīdzīgi un kurā valsts iestādes darbojas pilsoņu vārdā, nevis pret tiem;

2. asi nosoda vardarbību, kas notika neseno protestu laikā Zimbabvē; ir stingri pārliecināts, ka miermīlīgi protesti ir daļa no demokrātiska procesa un ka jebkādos apstākļos ir jāizvairās no pārmērīga spēka izmantošanas;

3. mudina prezidentu Mnangagwa palikt uzticīgam saviem inaugurācijas solījumiem, ātri rīkoties, lai pārņemtu kontroli pār situāciju un atgrieztu Zimbabvi uz izlīguma un demokrātijas un tiesiskuma ievērošanas ceļa;

4. mudina Zimbabves iestādes nekavējoties izbeigt drošības spēku pārkāpumus un nekavējoties un objektīvi izmeklēt visus apgalvojumus par policijas un valsts amatpersonu pārmērīgu spēka lietošanu, lai noteiktu individuālos pienākumus un nodrošinātu atbildību; atgādina, ka valsts konstitūcija nosaka neatkarīgu iestādi, kas izmeklē sūdzības par policijas un militāriem pārkāpumiem, bet valdībai tā vēl ir jāizveido.

5. mudina Zimbabves valdību steidzami atsaukt visu militāro personālu un jauniešu kaujiniekus, kas izvietoti visā valstī, kas terorizē iedzīvotājus, nepārprotami pārkāpjot Zimbabves konstitūciju;

6. uzskata, ka pulcēšanās, biedrošanās un vārda brīvība ir jebkuras demokrātijas būtiska sastāvdaļa; uzsver, ka viedokļa paušana nevardarbīgā veidā ir visu Zimbabves pilsoņu konstitucionālās tiesības, un atgādina iestādēm par to pienākumu aizsargāt visu pilsoņu tiesības protestēt pret viņu sociālo un ekonomisko apstākļu pasliktināšanos; aicina valdību izbeigt īpašo vēršanos pret ZCTU vadītājiem un locekļiem;

7. uzsver opozīcijas būtisko lomu demokrātiskā sabiedrībā;

8. mudina Zimbabves iestādes nekavējoties un bez nosacījumiem atbrīvot visus politieslodzītos;

9. prasa Zimbabves valdībai ievērot ANO Deklarācijas par cilvēktiesību aizstāvjiem noteikumus un Zimbabves ratificētos starptautiskos cilvēktiesību instrumentus;

10. pauž dziļas bažas par ziņotajiem pienācīga procesa pārkāpumiem, izmantojot paātrinātu procesu un masveida tiesas procesus; uzstāj, ka tiesu iestādēm ir jāatbalsta tiesiskums un jānodrošina, ka tiek ievērota tās neatkarība un tiesības uz taisnīgu tiesu jebkuros apstākļos; nosoda visus arestus, kas veikti, neizvirzot apsūdzības;

11. aicina Zimbabves iestādes veikt ātru, rūpīgu, objektīvu un neatkarīgu izmeklēšanu par apgalvojumiem par cilvēktiesību pārkāpumiem un pārkāpumiem, tostarp par drošības spēku veiktu izvarošanu un seksuālu vardarbību, un saukt vainīgos pie atbildības; pieprasa, lai šādas seksuālas vardarbības upuriem tiktu nodrošināta vispārēja piekļuve medicīnas pakalpojumiem, nebaidoties no atriebības;

12. nosoda interneta slēgšanu, kas ļāva iestādēm slēpt armijas un iekšējās drošības spēku pastrādātos cilvēktiesību pārkāpumus un traucēt neatkarīgu ziņošanu un dokumentēšanu par pārkāpumiem represiju laikā un tūlīt pēc vēlēšanām; uzsver, ka piekļuve informācijai ir tiesības, kas iestādēm ir jāievēro saskaņā ar savām konstitucionālajām un starptautiskajām saistībām;

13. nosoda POSA ļaunprātīgu izmantošanu un ierobežojošo raksturu un mudina Zimbabves iestādes saskaņot tiesību aktus ar starptautiskajiem standartiem cilvēktiesību aizsardzībai un veicināšanai;

14. pauž īpašas bažas par ekonomisko un sociālo situāciju Zimbabvē; atgādina, ka valsts galvenās problēmas ir nabadzība, bezdarbs un hronisks nepietiekams uzturs un bads; uzskata, ka šīs problēmas var atrisināt, tikai īstenojot vērienīgu politiku nodarbinātības, izglītības, veselības un lauksaimniecības jomā;

15. aicina visus politiskos dalībniekus uzņemties atbildību un savaldību un jo īpaši atturēties no kūdīšanas uz vardarbību;

16. atgādina Zimbabves valdībai, ka Eiropas Savienības un tās dalībvalstu atbalsts saistībā ar Kotonū nolīgumu un atbalsts tirdzniecībai, attīstībai un ekonomiskajai palīdzībai ir atkarīgs no tiesiskuma un starptautisko konvenciju ievērošanas. līgumiem, kuru puse tā ir;

17. atgādina, ka ilgtermiņa atbalsts ir atkarīgs no visaptverošām reformām, nevis vienkāršiem solījumiem; prasa, lai Eiropas sadarbība ar Zimbabvi būtu balstīta uz vērtībām un stingra nostāja pret Zimbabves iestādēm;

18. mudina valdību nekavējoties īstenot Izmeklēšanas komisijas ieteikumus par pēcvēlēšanu vardarbību, jo īpaši veicināt politisko toleranci un atbildīgu vadību, kā arī izveidot nacionālu dialogu, kas notiek uzticamā, iekļaujošā, pārredzamā un atbildīgs veids;

19. atzīmē valdības vēlmi pildīt reformu saistības; tomēr uzsver, ka šīm reformām jābūt gan politiskām, gan ekonomiskām; mudina valdību, opozīciju, pilsoniskās sabiedrības pārstāvjus un reliģiskos līderus uz vienlīdzīgiem pamatiem iesaistīties valsts dialogā, kurā tiek ievērotas un aizsargātas cilvēktiesības;

20. aicina valdību pilnībā īstenot ES vēlēšanu novērošanas misijas ieteikumus, jo īpaši attiecībā uz tiesiskumu un iekļaujošu politisko vidi; uzsver desmit prioritāros ieteikumus, ko noteikusi vēlēšanu novērošanas misija un kas izklāstīti galvenā novērotāja 10. gada 2018. oktobra vēstulē prezidentam Mnangagvam, proti, lai radītu līdzvērtīgus konkurences apstākļus visām politiskajām partijām un nodrošinātu skaidrāku un saskaņotāku tiesisko regulējumu ; stiprināt ZEC, padarot to patiesi neatkarīgu un caurskatāmu, tādējādi atjaunojot uzticību vēlēšanu procesam; nodrošināt, ka, stiprinot ZEC neatkarību, tā tiek atbrīvota no valdības uzraudzības tās noteikumu apstiprināšanā; un izveidot iekļaujošāku vēlēšanu procesu;

21. aicina ES delegāciju un ES dalībvalstu vēstniecības Zimbabvē turpināt cieši uzraudzīt notikumus valstī un izmantot visus piemērotos instrumentus, lai atbalstītu cilvēktiesību aizstāvjus, pilsoniskās sabiedrības organizācijas un arodbiedrības, lai veicinātu būtiskus Kotonū nolīgumu un atbalstīt demokrātijas kustības;

22. aicina ES pastiprināt politisko dialogu ar Zimbabvi par cilvēktiesībām, pamatojoties uz Kotonū nolīguma 8. pantu;

23. aicina Eiropadomi pārskatīt tās ierobežojošos pasākumus pret personām un vienībām Zimbabvē, tostarp tos pasākumus, kas pašlaik ir apturēti, ņemot vērā atbildību par neseno valsts vardarbību;

24. mudina starptautisko sabiedrību, jo īpaši Dienvidāfrikas Attīstības kopienu (SADC) un Āfrikas Savienību (ĀS), sniegt aktīvāku palīdzību Zimbabvei, lai rastu ilgtspējīgu demokrātisku risinājumu pašreizējai krīzei;

25. mudina kaimiņvalstis ievērot starptautisko tiesību noteikumus un aizsargāt tos, kas bēg no vardarbības Zimbabvē, nodrošinot patvērumu, jo īpaši īstermiņā;

26. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Komisijas priekšsēdētāja vietniecei / Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, EĀDD, Zimbabves valdībai un parlamentam, Dienvidāfrikas Attīstības kopienai un Āfrikas Savienībai, kā arī Sadraudzības ģenerālsekretāram.

Lūk, uz ko balstās Eiropas Parlamenta kopīgais rezolūcijas priekšlikums par situāciju Zimbabvē:

Eiropas Parlaments,

– ņemot vērā savas iepriekšējās rezolūcijas par Zimbabvi,

– ņemot vērā ES vēlēšanu novērošanas misijas (EOM) galīgo ziņojumu par 2018. gada saskaņotajām vēlēšanām Zimbabvē un ES vēlēšanu novērošanas misijas galvenā novērotāja vēstuli, ko 10. oktobrī nosūtīja prezidentam Mnangagwa par galīgā ziņojuma galvenajiem konstatējumiem ,

– ņemot vērā PV/AP preses pārstāves 17. gada 2019. janvāra paziņojumu par situāciju Zimbabvē,

– ņemot vērā ANO Augstā cilvēktiesību komisāra pārstāvja 24. gada 2018. jūlija un 18. gada 2019. janvāra paziņojumus par Zimbabvi,

– ņemot vērā kopīgo komunikē, kas tika izdots pēc ES un Āfrikas Savienības ārlietu ministru sanāksmes 21. gada 22. un 2019. janvārī,

– ņemot vērā Zimbabves Cilvēktiesību komisijas pārraudzības ziņojumu pēc 14. gada 16.–2019.

– ņemot vērā Zimbabves izmeklēšanas komisijas ziņojumu par 1. augusta pēcvēlēšanu vardarbību,

– ņemot vērā PV/AP preses pārstāves 2. gada 2018. augusta paziņojumu par vēlēšanām Zimbabvē,

– ņemot vērā starptautisko vēlēšanu novērošanas misiju 2. gada 2018. augusta kopīgo paziņojumu Zimbabves saskaņotajām vēlēšanām, kurā nosodīts policijas un armijas pārmērīgais spēka pielietojums, lai apspiestu protestus,

– ņemot vērā ES delegācijas, Hararē klātesošo ES dalībvalstu pārstāvniecību vadītāju un Austrālijas, Kanādas un Amerikas Savienoto Valstu misiju vadītāju kopīgo vietējo paziņojumu 9. gada 2018. augustā par opozīcijas apkarošanu Zimbabvē,

– ņemot vērā ES Padomes 22. gada 2018. janvāra secinājumus, ņemot vērā Zimbabvē notiekošo politisko pāreju,

– ņemot vērā Padomes 2017. gada 288. februāra Lēmumu (KĀDP) 17/2017, ar ko groza Lēmumu 2011/101/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Zimbabvi1,

1 OV L 42, 18.2.2017., 11. lpp. XNUMX.

– ņemot vērā Āfrikas 1981. gada jūnija Cilvēktiesību un tautu tiesību hartu, RC\1177049LV.docx 4/9 PE635.335v01-00 } PE635.343v01-00 } PE635.344v01-00 } PE635.345v01-00 } PE635.349v01-00 } PE635.350v01-00 } PE1vXNUMX-XNUMX EN

ko Zimbabve ir ratificējusi,

– ņemot vērā Zimbabves konstitūciju,

– ņemot vērā Kotonū nolīgumu,

– ņemot vērā Reglamenta 135. panta 5. punktu un 123. panta 4. punktu,

A. tā kā Zimbabves iedzīvotāji daudzus gadus cieta no prezidenta Mugabes vadītā autoritārā režīma, kas saglabāja savu varu ar korupcijas, vardarbības, pārkāpumu un brutāla drošības aparāta izraisītām vēlēšanām;

B. tā kā 30. gada 2018. jūlijā Zimbabvē notika pirmās prezidenta un parlamenta vēlēšanas pēc Roberta Mugabes atkāpšanās 2017. gada novembrī; tā kā vēlēšanas sniedza valstij iespēju pārtraukt strīdīgo vēlēšanu vēsturi, ko raksturo politisko un cilvēktiesību pārkāpumi un valsts atbalstīta vardarbība;

C. tā kā 3. gada 2018. augustā Zimbabves vēlēšanu komisija (ZEC) pasludināja Emmerson Mnangagwa par prezidenta vēlēšanu uzvarētāju ar 50.8 % balsu pret 44.3 % opozīcijas kandidātu Nelsonu Chamisa; tā kā rezultātus nekavējoties apstrīdēja opozīcija, kas apgalvoja, ka vēlēšanas ir viltotas; tā kā Konstitucionālā tiesa noraidīja šos apgalvojumus pierādījumu trūkuma dēļ un prezidents Mnangagwa 26. augustā tika oficiāli atkārtoti ieguldīts jaunā mandāta iegūšanai;

D. tā kā ES vēlēšanu novērošanas misijas galīgajā ziņojumā ir norādīts, ka ZEC iesniegtajos skaitļos bija daudz anomāliju un neprecizitātes un tie radīja pietiekami daudz jautājumu, lai radītu šaubas par iesniegto skaitļu precizitāti un ticamību;

E. tā kā nākamajā dienā pēc vēlēšanām aizkavēšanās ar rezultātu paziņošanu jau bija izraisījusi pēcvēlēšanu vardarbības uzliesmojumu, kurā opozīcijas rīkotajos protestos gāja bojā seši cilvēki un daudzi tika ievainoti; tā kā starptautiskie novērotāji, tostarp ES, nosodīja vardarbību un armijas un iekšējās drošības spēku pārmērīgo spēka lietošanu;

F. tā kā Zimbabves Cilvēktiesību komisija 10. gada 2018. augustā publicēja paziņojumu “par 2018. gada saskaņotajām vēlēšanām un pēcvēlēšanu vidi”, kurā apstiprināja, ka protestētājiem uzbruka militārie spēki, paužot dziļas bažas par policijas brutalitāti un vardarbīgo rīcību un norādot, ka ir pārkāptas demonstrantu pamattiesības; tā kā Komisija ir aicinājusi valdību izveidot nacionālu dialogu;

G. tā kā, nododot amata zvērestu Hararē 26. gada 2018. augustā, prezidents Emmerson Mnangagwa solīja gaišāku, kopīgu nākotni visiem Zimbabves iedzīvotājiem, kas pārsniedz partiju robežas, ar valdību, kas nelokāmi apņemas ievērot konstitucionālismu, nostiprināt tiesiskumu; varas dalīšanas princips, tiesu varas neatkarība un politika, kas piesaistītu gan vietējo, gan globālo kapitālu;

H. tā kā 2018. gada septembrī prezidents Mnangagwa izveidoja izmeklēšanas komisiju RC\1177049LV.docx 5/9 PE635.335v01-00 } PE635.343v01-00 } PE635.344v01-00 } PE635.345v01-00 } PE635.349v01-00 } PE635.350v01-00 } PE1vXNUMX-XNUMX EN

kurā 2018. gada decembrī tika secināts, ka demonstrācijas, kas izraisīja plašus zaudējumus īpašumam un ievainojumus, rosināja un organizēja gan drošības spēki, gan MDC alianses locekļi, un ka militāro spēku izvietošana bija pamatota un saskaņā ar konstitūciju; tā kā opozīcija ziņojumu noraidīja; tā kā komisija aicināja veikt izmeklēšanu drošības spēkos un saukt pie atbildības tos, kas izdarījuši noziegumus, un ieteica kompensāciju cietušajiem;

I. tā kā kopš vēlēšanām ir dramatiski palielinājusies politiskā spriedze un joprojām tiek ziņots par vardarbību, nopietni apdraudot valstī uzsākto demokrātisko trajektoriju;

J. tā kā ekonomikas sabrukums, piekļuves trūkums sociālajiem pakalpojumiem un visvienkāršāko preču cenu pieaugums izraisīja cilvēku dusmas; tā kā laikā no 14. gada 18. līdz 2019. janvārim Zimbabve piedzīvoja protestu un demonstrāciju pieaugumu tā sauktās valsts darbības pārtraukšanas laikā pēc Zimbabves arodbiedrību kongresa (ZCTU) iniciatīvas pēc degvielas cenu pieauguma par 150 %; tā kā protesti bija arī reakcija uz pieaugošo nabadzību, slikto ekonomikas stāvokli un dzīves līmeņa pazemināšanos;

K. tā kā, saskaroties ar šo protesta kustību, valdība 14. gada 2019. janvārī nosodīja “apzinātu plānu graut konstitucionālo kārtību” un apliecināja, ka tā “atbilstoši reaģēs tiem, kas sazvērējas, lai sabotētu mieru”;

L. tā kā nemieru policija reaģēja ar pārmērīgu vardarbību un cilvēktiesību pārkāpumiem, tostarp dzīvās munīcijas izmantošanu, patvaļīgiem arestiem, nolaupīšanu, iebrukumiem medicīnas iestādēs, kas ārstē represiju upurus, arestēto personu paātrinātu izsekošanu un masveida tiesāšanu, spīdzināšanu apcietināto personu, izvarošanas un privātā un valsts īpašuma iznīcināšanas gadījumi;

M. tā kā valdības ieceltā Cilvēktiesību komisija publiskoja ziņojumu, kurā atklājas, ka karavīri un policija ir izmantojuši sistemātisku spīdzināšanu;

N. tā kā ir nogalināti vairāk nekā 17 cilvēki un simtiem ievainoti; tā kā ir arestēts aptuveni tūkstotis cilvēku, tostarp bērni vecumā no 9 līdz 16 gadiem, un aptuveni divām trešdaļām arestēto tika liegta drošības nauda; tā kā daudzi joprojām tiek nelikumīgi aizturēti un, iespējams, apcietinājumā ir tikuši piekauti un uzbrukuši;

O. tā kā pierādījumi liecina, ka armija ir lielā mērā atbildīga par slepkavībām, izvarošanu un bruņotu laupīšanu; tā kā simtiem aktīvistu un opozīcijas amatpersonu joprojām slēpjas;

P. tā kā cilvēktiesību novērotāji un vietējie un starptautiskie dalībnieki, tostarp ES, valdības reakciju uz protestiem ir plaši nosodījuši kā “nesamērīgu” un “pārmērīgu”;

Q. tā kā telekomunikāciju pārtraukšana ir kļuvusi par līdzekli, ko režīms izmanto, lai bloķētu sociālajos tīklos organizēto demonstrāciju koordināciju; tā kā mobilais RC\1177049LV.docx 6/9 PE635.335v01-00 } PE635.343v01-00 } PE635.344v01-00 } PE635.345v01-00 } PE635.349v01-00 } PE635.350v01-00 } PE1vXNUMX-XNUMX EN

un fiksētie sakari, kā arī internets un sociālo mediju kanāli tika atkārtoti bloķēti, lai novērstu piekļuvi informācijai un saziņai un lai maskētu masveida cilvēktiesību pārkāpumus, ko valsts gatavojās izdarīt; tā kā Zimbabves Augstākā tiesa paziņoja, ka Sakaru pārtveršanas likuma izmantošana, lai apturētu tiešsaistes saziņu, ir nelikumīga;

R. tā kā varas iestādes organizēja masveida protestētāju meklēšanu no durvīm līdz durvīm, izraujot no savām mājām miermīlīgos protestētājus, cilvēktiesību aizstāvjus, politiskos aktīvistus, ievērojamus pilsoniskās sabiedrības līderus un viņu radiniekus;

S. tā kā kaimiņvalstis, piemēram, Dienvidāfrika, ir kļuvušas par centru Zimbabves iedzīvotājiem, kuri bēg no politiskās apspiešanas un ekonomiskām grūtībām;

T. tā kā policija ir nepārtraukti ļaunprātīgi izmantojusi spēkā esošos likumus, piemēram, Sabiedriskās kārtības un drošības likumu (POSA), lai attaisnotu opozīcijas locekļu un cilvēktiesību aktīvistu ierobežošanu un aizliegtu likumīgas un miermīlīgas demonstrācijas;

U. tā kā Zimbabves sasniegumi cilvēktiesību un demokrātijas jomā ir vieni no nabadzīgākajiem vispār; tā kā Zimbabves iedzīvotāji un cilvēktiesību aizstāvji turpina ciest no uzbrukumiem, naida runas, nomelnošanas kampaņām, iebiedēšanas un vajāšanas un regulāri tiek ziņots par spīdzināšanas aktiem;

V. tā kā prezidents aicināja uz nacionālo dialogu, kas sākās 6. februārī, un aicināja tajā piedalīties visas politiskās partijas, taču galvenā opozīcijas partija Demokrātisko pārmaiņu kustība (MDC) tajā atteicās;

W. tā kā Zimbabve ir parakstījusi Kotonū nolīgumu, kura 96. pantā noteikts, ka cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana ir būtisks ĀKK un ES sadarbības elements;

Par autoru

Jurgena T Steinmeca iemiesojums

Jirgens T Šteinmets

Juergens Tomass Šteinmetzs kopš pusaudža vecuma Vācijā (1977) ir nepārtraukti strādājis ceļojumu un tūrisma nozarē.
Viņš nodibināja eTurboNews 1999. gadā kā pirmais tiešsaistes biļetens pasaules tūrisma industrijai.

Kopīgot ar...