Tūrisma delegācija Japānas jaunatklāšanas misijā

LEKSINGTONA, Kentuki — Japānas tūrisma infrastruktūra tuvojas pilnīgai atveseļošanai pēc 11. marta zemestrīces un cunami.

LEKSINGTONA, Kentuki — Japānas tūrisma infrastruktūra tuvojas pilnīgai atveseļošanai pēc 11. marta zemestrīces un cunami. Taču, kamēr lidostas, ložu vilcieni un atrakcijas darbojas pilnā ātrumā, tūristu tūristi turpina atpalikt. Kopējais apmeklējums maijā bija par 50% mazāks nekā 2010. gadā.

Tomēr Japāna drīz saņems atbalstu no ceļojumu profesionāļu komandas. “Rediscovering Japan—USTOA/NTA Mission 2011” ir divu asociāciju – ASV Tūrisma operatoru asociācijas un NTA – vadītāju delegācija, kas apmeklē salu valsti no 21. līdz 26. jūnijam. Delegācija tiksies ar Japānas tūrisma amatpersonām, apmeklēs populārus galamērķus un novērtēs kopējos ceļošanas apstākļus. Saskaņā ar NTA priekšsēdētāja Ketija Gretemena teikto, iesaistot ceļojumu profesionāļus, visa nozare var labāk izprast pašreizējo situāciju.

"Tūrisma operatori var dzirdēt no Japānas amatpersonām, ka ir droši apmeklēt Japānu, taču tam pašam vēstījumam būs lielāka nozīme, ja tas nāks no viņu kolēģiem," sacīja Gretemans, kuram pieder Star Destinations Kerolā, Aiovas štatā.

Delegācijai ir pilns maršruts, kurā iekļautas ekskursijas pa Tokiju un Fudži kalnu, kā arī japāņu pieredze: kulinārijas nodarbība pēc Cukidži zivju tirgus apmeklējuma, vakariņas Kanga-An templī, kruīzs pa Hakones ezeru un geišas uzstāšanās plkst. viena no Kioto vecākajām tējas mājām. Turklāt grupa tiksies ar Japānas Nacionālās tūrisma organizācijas prezidentu un citām tūrisma amatpersonām.

Japānas jaunatklāšana nav pirmā abu asociāciju kopīgi īstenotā misija. "Šopavasar es ceļoju kopā ar USTOA/NTA delegāciju uz Ēģipti un Jordāniju, un es noteikti zinu, ka mūsu vizītei bija pozitīva ietekme uz tūrisma atjaunošanu reģionā," sacīja USTOA prezidents Terijs Deils. "Mēs esam parādā saviem biedriem. un ietekmētajiem galamērķiem, lai palīdzētu precīzi izpaust stāstu.

Pasaule koncentrējās uz zemestrīces un cunami izraisītajiem postījumiem un atomelektrostacijas draudiem, taču ziņas par valsts atveseļošanos nav izpelnījušās tik lielu uzmanību. Tomēr Japāna ir atvērta tūrismam, sacīja Japānas Nacionālās tūrisma organizācijas Ņujorkas biroja direktors Satoši Asano.

"Japāna ir absolūti droša, patīkama un tikpat aizraujoša kā jebkad," sacīja Asano, "mēs esam guvuši labumu no tūrisma partneru atbalsta visā pasaulē, kā arī Japānas pilsoņu varonīgajiem centieniem. Esmu pārliecināts, ka NTA-USTOA delegācijai būs pozitīva pieredze.

Asano piebilda, ka lielākā daļa no 11. marta zemestrīces postījumiem bija tikai valsts ziemeļaustrumu stūrī. Viņš teica, ka gandrīz visi valsts tempļi, muzeji un krodziņi ir atvērti, kā arī Tokijas Disneja kūrorts.

Delegācijā “Atklājot Japānu”, kurai pievienosies tirdzniecības mediji Japānā, ir iekļauti šādi tūrisma profesionāļi:

• Rob Eramia, TUI Travel; USTOA biedrs
• Ketija Gretemena, Star Destinations; NTA priekšsēdētājs
• Laudie Hanou, SITA World Tours; USTOA biedrs
• Tatiana Johnston, Big Five Tours; biedrs, NTA
• Diāna Molzāna, Goveja; USTOA biedrs
• Džims Reddekops, Earth Bound Tours; priekšsēdētāja vietnieks, NTA
• Olga Reinoso, Ritz Tours; biedrs, NTA un USTOA
• Ričards Rozenfelds, Worldstrides vecākais konta vadītājs; biedrs, NTA un USTOA

PAR NTA: NTA šobrīd svin savu 60. gadu, un tā ir vadošā biznesa veidošanas asociācija ceļojumu profesionāļiem, kurus interesē Ziemeļamerikas tirgus — ienākošais, izejošais un kontinenta iekšējais tirgus. Iepriekš Nacionālā tūrisma asociācija, organizācija kļuva par NTA, kad tās globālā dalība (vairāk nekā 40 valstis) un uzmanība pārsniedza tās nosaukumu. Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet vietni http://www.ntaonline.com/.

PAR USTOA: USTOA dalībkompānijas, kas dibinātas 1972. gadā, ir izpildījušas augstākos ceļojumu nozares standartus, tostarp dalību asociācijas Travelers Assistance Programme, kas cita starpā aizsargā patērētāju maksājumus līdz 1 miljonam ASV dolāru gadījumā, ja uzņēmums pārtrauc darbību. USTOA ir vadošā uzņēmumu asociācija, kas katru gadu nodrošina atvaļinājumu paketes, ekskursijas un pielāgotus ceļojumu maršrutus vairāk nekā 11 miljoniem cilvēku.

KAS IZŅEMT NO ŠĪ RAKSTA:

  • “I traveled with a USTOA/NTA delegation to Egypt and Jordan this spring, and I know for certain our visit had a positive impact on restoring tourism to the region,” said Terry Dale, president of USTOA, “We owe it to our members and to the affected destinations to help get the story out — accurately.
  • The world focused on the destruction caused by the earthquake and tsunami — and a threat to a nuclear power plant — but news of the nation's recovery has not garnered as much attention.
  • a cooking class after visiting the Tsukiji fish market, dinner at Kanga-An Temple, a cruise on Lake Hakone, and a geisha performance at one of Kyoto's oldest tea houses.

<

Par autoru

Linda Hohnholca

Galvenais redaktors vietnei eTurboNews atrodas eTN galvenajā mītnē.

Kopīgot ar...