Austrālija mēģina ierobežot Great Barrier Reef eļļas noplūdi

ROCKHAMPTONA, Austrālija. Strādnieki pirmdien steidzās novērst naftas noplūdi no ogļu pārvadāšanas kuģa, kas atradās Austrālijas Lielajā barjerrifā, nosūtot divus velkoņus, lai stabilizētu kuģi tā, lai tas

ROCKHAMPTONA, Austrālija. Strādnieki pirmdien steidzās novērst naftas noplūdi no ogļu pārvadāšanas kuģa, kas atradās Austrālijas Lielajā barjerrifā, nosūtot divus velkoņus, lai stabilizētu kuģi, lai tas nesadalītos un vēl vairāk nesabojātu trauslo koraļļu, kas atrodas zem tā.

Ķīnā reģistrētais Shen Neng 10, braucot ar pilnu ātrumu 12 jūdzes stundā (16 mezgli, 1 km / h), sestdienas vēlā vakarā iebrauca Douglas Shoals - apgabalā, kuram ir kuģošanas ierobežojumi, lai aizsargātu pasaules lielāko koraļļu rifu. ir iekļauta pasaules mantojuma sarakstā, jo tā mirdzošie ūdeņi un vides vērtība ir tūkstošiem jūras sugu mājvieta.

Aptuveni 2 tonnas (metriskās tonnas) naftas jau ir noplūdušas no 1,000 tonnām (950 metriskās tonnas) degvielas uz kuģa, radot 100 jardu (metru) plankumu, kas stiepjas 2 jūdzes (3 kilometri), teikts Marine Safety Queensland paziņojumā. paziņojums, apgalvojums.

Kvīnslendas štata premjerministre Anna Bligh sacīja, ka līdz otrdienai ap kuģi tiks uzlikts uzplaukums, lai ierobežotu no korpusa noplūdušo eļļu. Lidmašīnas izsmidzināja ķīmiskos disperģētājus, cenšoties izjaukt slaido svētdienu.

"Mūsu prioritāte ir šīs eļļas atturēšana no Barjerrifas un tās turēšana," viņa sacīja žurnālistiem Brisbenā.

Bligh teica, ka glābšanas komanda ir sasniegusi kuģi pirmdien un mēģina to stabilizēt.

"Tas atrodas tik delikātā rifa daļā, un kuģis ir tik stipri bojāts, lai pārvaldītu šo procesu, būs vajadzīga visa speciālista pieredze, ko mēs varam nest," viņa sacīja Austrālijas apraides korporācijas radio. Viņa teica, ka kuģa izspiešana var aizņemt nedēļas.

Kuģa īpašniekam Shenzhen Energy, kas ir Cosco grupas meitasuzņēmums, kas ir lielākais Ķīnas kuģniecības operators, var tikt uzlikts naudas sods līdz 1 miljonam Austrālijas dolāru (920,000 6,000 ASV dolāru) par nomaldīšanos no kuģu ceļa, kuru ik gadu izmanto XNUMX kravas kuģi, sacīja Bligh.

"Šī ir ļoti delikāta daļa no vienas no visdārgākajām jūras vidēm uz zemes, un ir droši atļautie kuģošanas kanāli - un tur šim kuģim vajadzēja būt," sacīja Bligh.

Varas iestādes baidās, ka glābšanas operācijas laikā kuģis sadalīsies un sagrauj vairāk koraļļu vai arī vairāk no tā mazuta izlej saulē izmirkušajā jūrā. Tomēr Bligh teica, ka kuģa sadalīšanās risks, šķiet, ir mazinājies kopš pirmā no diviem velkoņiem ieradās un samazināja tā kustību.

Divi velkoņi ieradās pirmdien, lai stabilizētu kuģi, paziņoja Marine Safety Queensland.

"Viens no satraucošākajiem aspektiem ir tas, ka kuģis joprojām virzās pa rifu uz jūru darbību, kas vēl vairāk nodara kaitējumu" koraļļiem un korpusam, norāda aģentūras ģenerāldirektors Patriks Kvirks. Sākotnējie ziņojumi par bojājumiem parādīja plūdus galvenajā mašīntelpā un galvenā dzinēja un stūres bojājumus.

Policijas laiva stāvēja blakus, lai evakuētu 23 apkalpes locekļus, ja kuģis sadalās.

Beramkravu kuģis no Kvīnslendas Gladstonas ostas uz Ķīnu veda apmēram 72,000 65,000 tonnu (XNUMX XNUMX metriskās tonnas) ogļu, kad tas ietriecās sēkļos pie Kvīnslendas krastiem Lielajā barjerrifā.

Daudzas aizsardzības grupas ir paudušas sašutumu, ka beramkravu kuģi var pārvietoties pa rifu bez specializēta jūras pilota. Kuģu joslām Austrālijas ūdeņos parasti ir nepieciešams pieredzējis kapteinis, lai dotos uz ienākošā kuģa klāja, lai palīdzētu orientēties bīstamības apstākļos. Līdz šim valdība ir paziņojusi, ka ap aizsargājamo teritoriju nav nepieciešami jūras piloti, jo tur lieli kuģi ir aizliegti.

Jūras tiesību speciālists Maikls Vaits no Kvīnslendas universitātes sacīja, ka nafta ir lielākais vides apdraudējums, ko rada zemējums. Kaut arī ogles varētu nodarīt “ievērojamus lokālus zaudējumus”, tās ātri izkliedētu.

Jūras ģeologs Gregs Vebs no Kvīnslendas Tehnoloģiju universitātes sacīja, ka naftas un ogļu noplūdes sekām varētu būt nezināmas sekas.

"Agrāk mēs vienmēr domājām, ka rifs var izturēt jebko," viņš teica radio ABC. "Un es domāju, ka apmēram pēdējās desmitgades laikā mēs sākam saprast, ka varbūt viņi to nevar."

<

Par autoru

Linda Hohnholca

Galvenais redaktors vietnei eTurboNews atrodas eTN galvenajā mītnē.

Kopīgot ar...