Tas stiprinās abu valstu izcilās attiecības. Šī līguma mērķis ir padziļināt sadarbību dažādās kultūras nozarēs, tostarp muzejos, kultūras mantojumā, skatuves mākslā, vizuālajā mākslā, tradicionālajā amatniecībā un Ķīnas kultūras objektos.
SM iezīmē visaptverošu sadarbības sistēmu, uzsverot pieredzes apmaiņu, politiku un programmas, lai veicinātu savstarpējo sapratni un atzinību. Abas puses ir apņēmušās veicināt kultūras apmaiņu, piedalīties kopīgos festivālos un pasākumos, kā arī sadarboties mākslinieku rezidenču programmās, lai veicinātu radošo apmaiņu un saglabātu kultūras daudzveidību.
Šī partnerība nozīmē kopīgu apņemšanos saglabāt, svinēt un veicināt dziļāku izpratni par attiecīgajām kultūrām.
Abas valstis bagātina kultūras ainavu un stiprina kultūras saites, kopīgi strādājot tādās jomās kā mantojuma saglabāšana un mākslas inovāciju veicināšana.
SM arī akcentē sadarbību digitālajā kultūras industrijā, veicinot dialogu, pieredzes apmaiņu un sadarbību starp institūcijām un profesionāļiem no abām valstīm. Turklāt tiek uzsvērti pasākumi mākslas darbu nelegālas importa, eksporta un kontrabandas novēršanai, kas atspoguļo savstarpēju apņemšanos aizsargāt kultūras dārgumus.
Šī Saprašanās memoranda parakstīšana vēl vairāk stiprina īpašās attiecības starp Saūda Arābijas Karalisti un Ķīnas Tautas Republiku, balstoties uz to pastāvīgo sadarbību mākslas, kultūras un saglabāšanas jomā.
Saūda Arābijas bagāto mantojumu un tradīcijas ir veidojušas tās kā vēsturiska tirdzniecības centra un islāma dzimtenes pozīcija. Pēdējos gados Karaliste ir piedzīvojusi ievērojamas kultūras pārmaiņas, attīstot gadsimtu vecas paražas, lai tās atbilstu mūsdienu pasaulei.
Pārvietošanās ir vienkārša, jo, lai gan arābu valoda ir Saūda Arābijas oficiālā valoda un galvenā valoda, ko izmanto visos darījumos un publiskajos darījumos, angļu valoda kalpo kā neformāla otrā valoda Karalistē, un to runā liela daļa tās sabiedrības. Visas ceļa zīmes ir bilingvālas, rāda informāciju gan arābu, gan angļu valodā.